Kleinheincz Csilla

magyar  magyar 47 éves

Korábban a Stádium Fiatal Írók Köre és a Cohors Scriptorium tagja, korábban a Delta Vision kiadó és az Ad Astra kiadó szerkesztője volt. Az SFmag alapító szerkesztője, a korábban Delta Műhely-ként létrehozott Írókör és a Magyar Írószövetség tagja, a The Portal angol nyelvű, kisprózával foglalkozó magazin magyar területi koordinátora.

Több, interneten és antológiákban publikált vers és novella után 2005-ben jelent meg első kötete, a Város két fül között és más elvarázsolt történetek című urban fantasy regény és hozzá csatolva néhány, korábban az interneten olvasható novella. A regény később e-könyv formájában is hozzáférhetővé vált. Második regénye a magyar folklórvilágból merítő Ólomerdő, novelláit a Nyulak • sellők • viszonyok című kötet tartalmazza. Az Ólomerdő javított változata és folytatása, az Üveghegy 2014-ben jelent meg.

Novelláit angol, cseh, észt, finn, spanyol és portugál nyelvekre is lefordították.

Szerkesztői pályafutását a Delta Vision kiadónál kezdte, ahol többek között Peter S. Beagle, Anne McCaffrey és Gene Wolfe műveit fordította le. Különböző magyar szerzők műveit, a kiadó tematikus antológiáit, és a színvonalas fantasztikum képviselőit összegyűjtő A képzelet mesterei sorozatot is itt szerkesztette. 2012 és 2013 folyamán az Ad Astra kiadó szerkesztője volt, ahol Catherynne M. Valente és Scott Westerfeld könyveit fordította. 2014-től a GABO kiadónál dolgozik szerkesztőként és fordítóként.

forrás: wikipedia.hu
Született
1978. augusztus 26.
Budapest, Magyarország
Betöltés...